Кыргыз макалдары-Ч –
848. Чаккан – өлтүрөт, мактаган – жеткирет.
Хула – убивает, похвала – вдохновляет.
§ Хвалят меня, так прибывает ума, хулят меня,
так убывает ума.
849. Чакырганга барбаган, ымдаганга зар болот.
Дома не сидится, а в гости не зовут.
§ И сел бы и съел бы, кабы в гости позвали.
850. Чакыргандан калба, өзүң басып барба.
Зов – великое дело.
На чужой совет без зову не ходи.
§ К обедне ходят позвону , а к обеду ( в гости) по зову.
851. Чакырылбаган конок, шыпырылбаган жерге отурат.
§ Незваные гости гложут и кости.
§ На незваного гостя не припасена и ложка.
852. Чала молдо дин бузат.
§ Поп да петух и не евши поют.
§ Поп и рай за деньги продавал.
853. Чапанчанга камчы чапса, көйнөкчөнгө доо кетет.
§ Не бей Фому за Еремину вину.
§ Попы дерутся, а у бедняков чубы трещат.
854. Чапсаң-чарчарсың, желсең – жетерсиң.
Поскачешь – устанешь, побежишь трусцой –
догонишь.
§ Тише едешь – дальше будешь.
855. Чарчаган кулда жазык жок.
§ Сперва рассуди, а там осуди!
§ Рыбу ешь, да рыбака – то не съешь.
§ Мясо ешь да мясника не съешь.
856. Чачтарач менен сүйлөшсөң, устара менен кайрагын айтар.
§ Кто о чем, а мы о своем.
§ Я говорю про Ивана, а ты про болвана.
857. Чегирткенин алын көр, да канын сор.
§ На голом нечего взять.
§ Что барыша обидеть голыша.
§ Будь малым доволен – больше получишь.
858. Чечен – чечен эмес, өкүм чечен.
§ Кто барствует, тот и царствует (т.е. владеет).
859. Чечендин – тили орток, чебердин – колу орток.
§ Языком что рычагом.
§ Мастеру золотые руки в ученье делают.
860.Чегирткеден корккон эгин экпейт.
Кто боится воробьев, тот не сеет проса.
§ Кто виноват, тот и кается, кто согрешл,
тот и мается.
861.Чирикке чымын үйүр.
На падаль и собака бежит.
На голое брюхо летит и комар и муха.
§ На красный цветок и пчела летит.
862. Чокой кийген бут куурайт, чогоолга тийген кыз куурайт.
§ У плохого мужа жена всегда дура.
§ У умного мужа жена выхолена, у глупого
по будням затаскана.
863.Чокум барда мал жокпу?
§ Была бы голова на плечах, а хлеб будет.
§ Была бы макушка, будет и избушка.
864. Чоң аягыңды чоңго атап ич.
Большой голове большой почет.
§ Большому кораблю- большое плаванье.
865.Чоркок киши төөнү жаза муштайт. Өнөрлүү тырмак менен казык
уштайт.
Ловит, как медведь перепелку.
§ Гоняется за мухой с обухом.
§ И гладко стружит и стружки кудрявы.
866. Чотко түштүң – отко түштүң.
§ Попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй. Где прыжком, где на корячках, когда скоком,
а когда и боком.
867. Чоордоюн десем, чоорум жок.
§ Иной и умеет, да не смеет.
868. Чөбү жок деп – жерден түңүлбө, малы жок деп – эрден түңүлбө.
§ Подчас и один стоит семерых.
869. Чубактын кунундай кууду.
§ Обещанного три года ждут.
870. Чөп чыкпаган сайдан кач, кайыры жок байдан кач.
§ На чужое добро и глаза разгораются.
§ Завистливый по чужому счастью сохнет
( чахнет).
§ Глаз не накормишь.
871. Чөптөн жапыз, суудан тайыз.
Тише воды, ниже травы.
872. Чөптү кор көрсөң, көзгө зыян.
§ Ехал прямо, да попал в яму.
§ Лесом шел, а дров не видал.
§ Чего не досмотришь, то доплатишь.
873. Чыдабаганга чыда.
Оттерпимся и мы люди будем.
§ Век живи, век надейся .
§ Было б счастье, а дни впереди.
874. Чыгаша чыкпай, киреше кирбейт (*чыгашалуу малга ээси баш).
Умей взять – умей и отдать.
§ Одной рукой собирай, другой раздавай.
875. Чыккан кыз чийден тышкары.
§ Дочерьми красуются, сыновьями в почете живут.
§ Отца –мать кормлю – долг плачу, сыновей в люди вывожу – взаймы даю, дочь снабжаю – за окно бросаю.
Дочь – чужое сокровище.
876.Чыккан – мээнет, кирген – дөөлөт.
§ Доход не живет без хлопот.
§ Кто до денег охоч, тот не спит и ночь.
877. Чыккан тооң бийик болсо, ыргыткан ташың ыраак түшөт.
Сиди высоко, да плюй далеко.
878. Чыкпаган аштыкка өтпөгөн орок.
§ Два сапога пара, и оба на левую ногу.
§ Двое плешивых за гребень дерутся.
§ Хрен редьки не слаще.
879. Чакылдаган катынды үй чечкенде (кыз бергенде) көрөрбүз.
§ Не хвались, в поле едучи, хвались из поля.
§ Хорошо (звонко) поешь, да где-то сядешь.
§ На словах, что на санях, а на деле, что на
кобыле?
880. Чылпагың алам деп, көзүн чукуган.
Заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибет.
881. Чымындуу жерде курт күчөйт, ырымдуу жерде дарт күчөйт.
§ От малой искры сыр-бор загорается.
§ От навоза и куча растет.
§ Мала причина, да грех велик .
882. Чырайды чылап ичпейт.
С лица воду не пить.
§ Птичку за крылья не хвалят.
§ Дерево смотри в плодах, человека в делах.
883. Чырактын жарыгы түбүнө түшпөйт.
§ У кривой палки не бывает прямой тени.
884. Чырдуу кыздын чыргоо жомогу ырбайт.
§ Кудахнула одна курица, а узнала вся улица.
§ Мать дочку хвалила, пока с рук свалила.
§ Кто хвалится, тот с горы свалится.
885. Чырым этсе – көзгө пайда, чымчым ичсе – тамакка пайда.
§ Клюет птичка понемногу, да и сыто живет.
§ Чем меньше сон, тем слаще он.
886. Чырпыгы сынса сынсын, чынары сынбасын.
§ Начало трудно, а конец мудрен.
§ У всякого словца ожидай конца.
887. Чычканга түк бүткөн сайын калтырайт.
§ Брюхо болит, а на краюху глядит.
§ Полон рот, а все есть просит.
888. Чычкан – жойчу, түлкү – уучу.
Мышь гложет, что может, лиса кур не оборонит.
Кыргыз