Кыргыз Инфо - Кыргыз. Кыргызча китептер, ырлар, каада-салттар, эпостор, жомоктор, акыл-насааттар, учкул сөздөр жана макал-лакаптар Кыргыз Инфо сайтында.

Кыргыз макалдары – К

Кыргыз макалдары – К

419. Каалоосун тапса, кар күйөт.

§  Когда сумеешь взяться за дело и снег загорится

смело.

420. Кагылышта кан өлөт .

§  Лес рубят -  шепки  летят.

421. Казанчынын өз эрки, кайдан кулак чыгарса.

§  На вкус (и) на цвет товарища нет.

§  Всяк (всякий) по – своему с ума сходит.

422. Казаны башканын кайгысы башка

§  Своя рубашка ближе к телу.

423. Кайгы өмүр кесет, калп ырыс кесет.

Радость молодит, а горе старит.

§  Кто много печалится, тот да срока состарится.

424. Кайгы пайдасыз, ый жардамсыз.

Слезами горю не поможешь. Печаль беде не помощник.

425. Кайгысы көптүн касы көп.

§ У горькой беды нет сладкой еды.

426. Кайгырганга кайрылган жакшы.

§  Свет не без добрых людей.

§  Свои люди – сочтемся.

§  С миром и   беда не убыток.

427. Кайраттуу жүрөк таш жарат.

§  Камня на камне не оставит.

428. Каймака куймак куйгандай.

Одно к одному.

429. Кайрылып ичер ашыңа, какырба да түкүрбө, кереги  тиер башыңа.

§    Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.

430. Кайнаса каны кошулбайт.

Кто в лес, кто по дрова.

431. Кайраты бар кишинин – берекеси  бар ишинин.

Кто трудом горит, у того и дело светится.

432. Кайраттуу карыса – жаштай, кайратсыз – жаш болсо да карыдай.

И  молод, да хил, и стар, да дюж.

§  И  стар – да петух, и молод – да протух.

433. Какаганга муштаган.

Беда не приходит одна. Беда на беду.

434. Кактабай канын соргон.

Всю кровь испить.

435. Как эткен карга, кук эткен кузгун жок.

Конца и края не видать.

436.  Калган ишти кар басат.

§  В неоконченном деле змеи засели.

§  Отложен на осень, а там и бросил.

437. Калган кадыр, өлгөн жан-кайгырган менен табылбас.

Что о том тужить, чего нельзя воротить.

438. Калемпир ачуу – туз болбойт.

§       Тыква на арбуз похожа, да вкусом не схожа.

439. Калк айтса да, калп айтпайт.

§  Доброе дело – правду говорить смело.

440. Калп ырысты кесет

Ложь к добру не ведет.

§  Слово не воробей, вылетит  не поймаешь.

441. Калптын казаны кайнабайт.

§  Без правды не  житье , а вытье.

§  Без правды не проживешь.

442. Калптын арышы кыска.

У лжи шаг короток.

443. Калпычынын  куйругу бир тутам.

§  Хвост веером. На воре шапка  горит.

444. Калың токоч бышкыча, жука токоч күйүп кетет.

§  Пока солнце взойдет, роса очи выест.

445. Калыпсыз кыш болбойт, ойлонбосо иш болбойт.

§  Не обдумавши, и птичка не полетит.

446. Камырдан кыл сууругандай.

Без сучка, без задоринки.

§  Сделал, как пить дал.

447. Кан үйүнүн тардыгы,  кара алачыгымдын кеңдиги

В тесноте да не в обиде.

448. Кандын койнунда калтырап жатканча, кулдун койнунда кутуруп жат

Лучше  в бедности, да с милым,

чем в богатстве, да  с постылым

449. Канаттууга кактырбаган, тумшуктууга чокутпаган.

Жить как у Христа за пазухой.

450. Кандектин карыганы билинбейт.

Маленькая собачка до старости щенок.

451. Каниет карын тойгузат.

Кто в пище умерен, тот весел – здоров.

§  Клюет птичка  понемножку, да и сыто живет.

452. Каныккан киши тыныкпайт.

Кто привык трудиться, тому без дела не сидится.

Рабочие руки не знают скуки.

453. Капта болсо – казанга түшөт.

Есть в амбаре, будет и в кармане.

454. Кар бузулбай – сел болбойт.

Где солнце пригреет, там и вода примелет.

Где снег, там и след. Лес рубят – щепки

летят.

455. Кара жанга күч келсе, дебегенди деп коет, жебегенди жеп коет.

§  Недорога и честь, коли  нечего есть.

456.  Кара үйдүн ичи күндүз ынтымактуу, түнү тынч.

Где любовь да совет, там и горя нет.

– Где совет, там благополучие и свет.

457. Караңгы элге капыр да молдо.

§ На безрыбье и рак рыба.

§ И черт под старость в монахи пошел.

458. Карга карганын көзүн чокубайт.

§  Свои люди – сочтемся.

§  Волк волка не съест.

459. Карга, каркылдап учуп, каз болбойт.

Вороне соколом не бывать.

§  На осла, хоть  седло надень, он лошадью не

Станет.

460. Каруусу казык, башы токмок болгончо.

§    Не до жиру, быть бы живу.

§    Бедность не порок.

461. Кары келсе – ашка, жаш келсе – ишке.

Старые – на еду, молодые  – на труд.

§ Молодой – на службу, старый – на совет.

462. Кары уйкуну сүйөт, жаш күлкүнү сүйөт.

§              Молод с игрушками, стар – с подушками.

463. Карыдан ыйман кетсе, жаштан уят кетет.

§  И стар, да петух  и молод, да  протух.

§            Каков пастух, таково и стадо.

465. Карыны токтун кайгысы жок.

Сытый горести не знает.

§  Сытой куме только песни на уме.

467. Карылык коркунуч эмес,  өлүм коркунуч.

§  Живой  смерти  боится.

468. Карыны сыйласаң, кор болбойсуң.

Кто доброе творит, тому зло не вредит.

469. Карысы  бардын ырысы бар.

У кого есть дед, у того и обед.

470.  Карысы жоктун ырысы жок.

Без старости нет и радости.

471.  Касапчы энесине сөөк сатат.

С паршивой овцы хоть шерсти клок.

§  Богат мужик, а все копит.

472. Катып отуруп казы жегенче, кайкайып отуруп сарымсак же.

§  Голо – да гордо. Ешь солому, а форс  не теряй

473. Катын албай, кайын ал .

Гляди семью, откуда берешь жену.

474. Катын жакшы – эр жакшы.

Муж голова, жена – душа.

§            Добрую жену взять – ни скуки, ни горя

не   знать.

§  Умная жена, как нищему сума.

475. Катын ишин билет, эркек кушун билет.

Отец про походы, мать про расходы (толкуют).

§ От хозяина, чтоб пахло ветром, от хозяйки дымом.

476. Катындуу жерде челек бар.

Добрая  жена дом сбережет, а плохая рукавом

разнесет.

477. Качкан бакыт кайрылып келбейт.

§                        Счастье не конь: не взнуздаешь.

§                        Упустил гриву, трудно за хвост удержать.

478. Карышкырга кой  кайтарткан.

Пустили козла в огород, а волк в пастухи нанялся.

479. Каш коемун деп, көзүн оюп алды.

§          Гладка шерстка, до  ноготок остер.

480. Кашык да май, чөмүч май.

§  Как сыр в масле катается.

481. Кашыктап жыйганын чөмүчтөп чачкан.

§  Что есть в печи, все на стол мечи.

482. Кедей байга жетем дейт, бай кудайга  жетем дейт.

До царя далеко, до Бога высоко.

§  Выше себя не вырастешь.

483. Кежирдин чуңкуру көрсүн.

§ По Сеньке и шапка.

484. Кекиртектен өткөндүн  баары тамак.

Все полезно, что в рот полезло.

485. «Кел» демек бар «кет» демек жок.

§  Пора и честь знать.

486. Келген – дөөлөт, кеткен – мээнет.

§  Прибыль к богатству  приводит,

убыток – бедность на дом наводит.

487. Келме кезек, терме  тезек.

§ Все вернется сторицей.

488. Кемпирге – чал, келинге – күйөө, кызга – бозой.

Всякому свое дороже: старухе – старик,

молодухе – муж, девушке – парень.

Каждому – свое.

489. Кеп чынынан бузулбайт.

Из песни слова не выкинешь.

§  Правда, что масло все наверху.

490. Кеп жакшысын кулак билет.

Хорошие речи приятно и слушать.

491. Кеп чындыктан бузулбайт.

§ Правда и в воде не  тонет, и в огне не горит.

492. Кепке кемтик кылган.

§         Лучше споткнуться ногою, чем словом.

493. Керегем сага айтам, келиним сен ук.

§    Кошку бьют, а невестке наветки дают.

494. Керектүү таштын оордугу жок.

§             Своя ноша не тянет.

495. Кесирдүү ооздон кесепеттүү кеп чыгат.

§  Чья бы корова  мычала, твоя бы молчала.

§  Горлом немного навоюешь.

496. Кетсе дөөлөт колуңдан, келмеги кыйын ал кайтып.

§  Счастье не птица : за хвост не поймаешь.

§  Счастье с несчастьем на одних санях ездят.

§  Счастье сквозь пальцы проскочило.

497. Кийиктин жүргөн жери бийик болсо, көзү кызыл болот.

§  Залез в богатство – забыл и братство.

§  Залетела ворона в царские хоромы: почету много,

а полету нет.

498. Китеп – билим булагы.

Книга – источник знаний.

499. Киш жакалуу бий экен, кылыгын көрсөң ит экен

§  С виду гладок, да на зуб не сладок.

§                      С виду тих, да обычаем лих.

§  С виду – малина, а раскусишь – мякина.

500.  Кишинин кулагын кессең, бирөөгө, кийиз кескенче көрүнбөйт

§                         У кого не болит, у того и не свербит.

501. Кожонун курсагы ток, кулу менен иши жок.

§  Сытый голодного не разумеет.

502. Козголбой жатып өлгөнчө, козголуп жатып өл.

Лучше стоя принять  смерть, чем на коленях.

§ Лучше пропасть, чем терпеть злую напасть.

503. Койчу көп болсо, кой арам өлөт.

§  У семи нянек дитя без глазу.

504. Колдо бар алтындын баркы жок.

Что  имеем, не храним, потерявши, плачем.

505.  Колу менен иштегенди, мойну менен тартат.

С хорошими руками будешь с калачами.

Рукам-работа, душе – праздник.

506. Колдун кычуусун кандырган.

Снять семь шкур.

507. Колтугуна суу  бүрккөн.

§                                     Кидать камешки в огород.

508. Колунан көөрү төгүлгөн .

Мастер на все руки.

509. Конок бир консо – кут, эки консо  – жут.

Незваный гость хуже татарина.

510. Конок болжоосуз, өлүм сураксыз.

Гость погостит да домой поспешит.

§  Смерть в глаза не смотрит.

511. Конок койдон жоош .

Гость у хозяина в руках. Гость хозяину не указчик.

512. Конокко аш кой, эки колун бош кой.

Что есть в печи, все на стол мечи.

Гостю щей не жалей, а погуще лей.

513. Коркок көлөкөсүнөн да коркот.

Трус и тени своей боится.

514. Коркок миң өлөт, баатыр бир өлөт.

Герой умирает один раз, трус умирает тысячу раз.

515. Корккконго кош көрүнөт.

У страха глаза велики.

516.  Корооңо сак бол, коңшуңду ууру тутпа

Своим умком – своим домком.

517. Короодо малы бардын, колунда күчү бар.

Где богатство, там и сила.

518. Көз коркок,   кол  – баатыр.

Глаза боятся, а руки делают.

519. Көзүнүн агы менен тең айланган.

Плясать под чью-то дудку.

520. Көлөкөгө карап, тон бычпайт.

Из поклонов не шубу шить.

– Из рогожи не сделаешь кожи.

521. Көкөйгө көк талкандай тийген.

Сидеть в печенках.

522.  Көнбөгөн бейиштен, көнгөн тозогум  артык.

§  Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

§  Лучше с милым в бедности, чем с постылым в богатстве.

§  Лучше свой кусок, чем чужой пирог.

523.  Көп бергенден, тез берген артык.

§                                         Не сули  журавля в небе, а дай синицу в руки.

524. Көп жашаган билбейт, көптү көргөн билет.

§  Не спрашивай старого, а спрашивай бывалого.

525. Көп түкүрсө, көл болот.

§                          Из крошек куча, из капель   море.

§    По капельку море, по зернушку ворох.

526. Көпсөң – жарыласың, толсоң төгүлөсүң.

§                                          Когда  пир, тогда и песни.

§                                          Как аукнется,  так и откликнется.                                           

527. Көрбөйт деп, ууру кылба, укпайт деп, ушак  айтпа.

Береженого (и) бог бережет.

Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.

528. Көрүнгөн тоонун ыраагы жок.

§  Не успеешь оглянуться.  Не по дням, а по часам.

529. Көч жүрө-жүрө түзөлөт  .

§  Тише едешь – дальше будешь.

§  Скоро  сказка сказывается, да не скоро дело

делается.

530. Кудайыңа ишенсең, жөө каласың.

§  На бога надейся, а сам не плошай.

531. Кук эткен кузгун, как эткен карга жок..

Куда Макар телят не гонял.

532. Кулак укканды көз көрөт.

Не слыша слышишь, не видя видишь.

§  И не видал, и не слыхал, и в эту пору на свете не

бывал.

533. Кулак укса, курсак кайнайт.

На чужой роток не накинешь платок.

534. Кулча  иштеп, байча же.

Работай до поту, поешь хлеба в охоту.

535  Кумурска кичинекей болсо да, кайраты тоо аңтарат.

§              Мал золотник, да дорог.

§             Наш сокол мал, да удал.

536. Курсак ток болсо, колуң шок болот.

§  Середочка сыта – краешки заиграл.и

537. Куру аякка бата жүрбөйт.

Сухая  ложка рот дерет.

538. Куру кайрат баш жарат.

§    Пустая храбрость голову дробит.

539. Куттуу конок келсе, кой  эгиз табат, кутсуз конок келсе,

койго карышкыр тийет.

§                                       Гость гостю рознь, а иного хоть брось.

540. Күбөлүү сөз  – никелүү катын.

§    Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.

541. Күз – күрөш, жаз – жарыш.

Осень- то матка: кисель да блины, а весна-то;

сиди, сиди да гляди.

542. Күзүндө чыгынбаган, кышында жылыбайт.

У зимы поповское брюхо.

§                               Лето собирает, а зима поедает.

543. Күлүк  ат  чапкан сайын арбытат.

Испуганный зверь далеко бежит.

544. Күлүп сүйлөгөндөн түңүл.

§                               Гладка шерстка, да ноготок остер.

545. Күлкү – ден-соолуктун мүлкү.

Смех – здоровье души.

546. Күмүш терди төкпөсөң, алтын данды ала албайсың.

Работай до поту,  поешь хлеба в охоту.

Работа черна, да денежка бела.

547. Күн караган – сууга тоңот, бай караган – ачтан өлөт.

Пока богатый  иссохнет, бедный сдохнет.

§  Покуда солнце взойдет, роса глаза выест.

548. Күн тийген жердин күкүгү.

§                     Где  щи да каша, там и место наше.

§    Где щи, тут и нас ищи.

549. Күндө келген –суу ууртайт, айда келген – май ууртайт.

Реже видишь –больше любишь.

§  Гость не мил, и гостинец постыл.

§  Гость дорогой, некупленный – даровой.

550. Күч атасын тааныбайт.

Сила (и) отца своего не признает.

551. Күрүчтүн аркасы менен күрмөк  суу ичет.

§  Мала причина, да  грех велик.

§  От навоза и куча растет.

552. Күчтүү болсоң, жердей бол – баарын чыдап көтөргөн.

§  Держись  за землю,  трава обманет.

§  Чего на землю падет, того земля не подымет.

553. Күчтүү  күчсүздү  жеңет.

У  сильного всегда бессильный виноват.

555. Күчүңдү тилиңден чыгарба, ишиңден чыгар.

Кто без устали болтает,  в том толку не бывает.

Языком не спеши, а делом не ленись.

556. Күчүңө  ишенбей, ишиңе ишен.

§                                   Когда бог ума не дал, так руками

не  рассуждай .                                                 

557. Кыбыраган жүрө-жүрө кыр ашат.

Тише едешь-дальше будешь. Дорогу  осилит идущий.

Двигайся больше – проживешь дольше.

558. Кыз баласы – кызыктырат, уул баласы ууктурат.

Если сын – опора, дочь – украшение.

559. Кыз – конок .

Дочь – чужое сокровище.

560. Кыз кезинде баары жакшы, жаман катын кайдан чыгат?

Все девицы – ангелы, а откуда жены –черти  берутся?

561. Кызга кырк үйдөн тыйюу.

Холь да корми, учи да  стереги, да в люди отдай .                                                 

562. Кызы боозуп, энесин коркутат.

§  С больной головы на здоровую.

563. Кызыктан кызык – кызды көр, өзгө эрибей, жатка эрийт.

§                                     Девичий стыд до порога: как переступила, так и забыла.

§  Девичье нет не отказ.

564. Кызыл кекиртек кыйла жерге секиртет .

Голод  – не тетка.

565. Кызыл от кысыр болбойт.

§  Из искры возгорится пламя.

Огонь кочерги не боится.

566. Кылдан кыйкым тапкан.

§  Нашла коса на камень.

567. Кылдан кыя бастырбаган.

§  Час от часу не легче.

Не все коту масленица. (бывает и великий пост).

568. Кылар ишти кылып коюп, кыл жип менен бууп коюп.

§  Не пойман – не вор.

§  Сделал все  шито-крыто.

569. Кылыч жарасы бүтөт, тил жарасы бүтпөйт.

§  Слово не стрела, а сердце сквозит.

570. Кыныккан киши тыныкпайт.

§  Вертится как белка в колесе.

571. Кыңыр иш – кырк жылдан кийин билинет.

Сколько веревочке не виться, а конец будет.

572. Кыштын камын жазында ойло.

Готов сани летом, а телегу зимой.

574. Кысымтал турмуштун эртеси да болот.

Не все ненастье, проглянет и красно солнышко.

575. Кыялаган  кырга чыгат.

§  Кто не спешит, от того ничто не убежит.

576. Кыялдуу короо, кооз бак.

§  Хорошая нива – всякому диво.


Кыргыз