Кыргыз Инфо - Кыргыз. Кыргызча китептер, ырлар, каада-салттар, эпостор, жомоктор, акыл-насааттар, учкул сөздөр жана макал-лакаптар Кыргыз Инфо сайтында.

Кыргыз макалдары – Э

Кыргыз макалдары – Э

918. Эбепке – себеп, эгиз улакка – айры шыбак.

§ Не было бы счастья, да несчастье помогло.

919. Эбин тапкан – эки ичет, эңсеси каткан  - бир ичет.

§ Наш пострел везде поспел, и не нужен, да досужен.

§ Наш сокол мал, да удал.

920. Эгин айдоо – байлык айдоо.

Сей густо – не уродится пусто.

Сей доброе -  уберешь спорое

921. Эгем бир улак жаратса, бир түп шыбак кошо жаратат

Родится роток, родится и кусок.

922. Эки арамза дос болбойт.

Два дурака, да у каждого по два кулака.

§  Два медведя в одной берлоге не живут.

923. Эки байдын ортосунда кедей байыбайт.

§  Меж волками быть – волком  выть.

924. Эки баш бир казанда кайнабайт.

Две бараньи головы в один котел не лезут.

§  Два кота в одном мешке не улежатся.

925. Эки бээлүү  – эл сактайт, жалгыз бээлүү – жан сактайт.

§  Жить весело и помирать не с чего.

Как у матушки под крылышком.

926. Эки жакшы жайлоого чыкса – кудалашып түшөт,

Эки жаман жайлоого чыкса – кубалашып түшөт.

§ За добро добром и платят, а за худо худом.

§ Сердце сердцу весть подает.

§ Злой с лукавым водились,

Доброму везде добро.

927. Эки кеменин башын кармаган сууга кетет.

За все браться – ничего не сделать.

§  За двумя зайцами погонишься – ни одного

поймаешь.

928. Эки кырчаңгы бир токойдон табышат.

§  Рыбак рыбака видит издалека.

929. Эки нар  жөөлөшсө, ортосунда кара чымын кырылат.

§  Паны дерутся, а у холопов чубы трещат.

930. Эки өчтүүнү бир күчтүү кошуптур.

§  Смелость города берет.

§  Смелость силе воевода.

931. Эки сарыдан маймылча туулат, эки карадан каргача туулат.

Орел орла плодит, а сова сову родит.

От собаки – щенок, от овцы – ягненок.

932. Эки тоо кошулбайт, эки киши көрүшөт.

Гора с горой не сходятся, а человек с человеком

сойдутся.

933. Эки тоонун чөбүн самаган кийик ач калат.

§  За двумя зайцами погонишься – ни одного не

поймаешь

934. Эксең эгин, ичерсиң тегин.

Посеешь в пору – соберешь зерна гору.

Посеешь густо – в амбаре не будет пусто.

935. Эл болбосо, эр болбойт.

И мир не без головы

§  По заслугам и честь

§  И воробей не живет без людей

936. Эл дөөлөтү – эмгек, эмгек баарын жеңмек

Богатство – труд, труд все одолеет

937. Эл ичи – алтын бешик.

Мир – золотая гора.

§  Народ что бор дремучий: весь до корня не

вырубишь.

938. Эл ичинде эл жүрөт .

Народ не камень: на месте не лежит

939. Эл каргаса, жерге батпайт.

От миру прочь – не мирянин.

940. Эл – мазар, элден чыккан – азар.

§  Мир  згинет – камень треснет.

941. Эл эмгегин  жебегин, жегенден жетөө болбойсуң.

Нажитое грехом не устроит дом.

942. Эл  менен эрегишпе, эр менен жоолашпа.

Попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй.

Все за одного, и один за всех.

943. Эл оозунда  элек жок.

Много гостей – много новостей.

944. Эл – ыйык, элден чыккан – суюк.

В одиночку не одолеешь и кочку, артельно – и через

гору впору.

§  Веника не сломаешь, а прутья по одному все

переломаешь.

945. Элдүү жерде элек бар.

§  Где жить, там и слыть.

Во всяком подволье свое поверье.

946. Элдүү түлкү ачка өлбөйт.

§  Со всякого по крохе – голодному пирог.

§  То добро, как всем равно.

947. Элиңде жаманың болсо, эрмегиң ошол.

§  И пальцы на руках не равны.

948. Элүү жылда – эл жаңырат,  жүз жылда  жер жаңырат.

§ Народ не камень: на месте не лежит.

949. Эмгеги аздан өнмөгү  аз.

От плохого семени не жди доброго племени.

§ Отсталый да ленивый всегда позади.

950.  Эмгек адамдын үзүрү.

Трудовое беспорочно, хоть мало, да прочно.

§  Что трудно дается, то и приятно.

951. Эмгек даңкка жеткизет.

Труд прославляет человека.

953. Эмгек кылсаң жашыңдан, дөөлөт кетпейт башыңдан

Кто смолоду трудится, тот на все годится.

954.              Эмгек кылсаң өнмөк бар.

§  Умный и без денег богат.

§  Будешь трудиться, будешь веселиться.

955. Эмгек кылсаң  эринбей, тоет кардың  ар дайым.

§  Какие труды – такие плоды.

§  Наука хлеба не просит, а хлеб дает.

956. Эмгек эрдикке жеткирет, эрдик элдикке жеткирет.

§  Кто любит труд, того люди чтут.

957. Эмгектен арыктасаң, түшүмүнө семиресиң.

Терпение и труд все перетрут

Цыпляет по осени считают

958. Эмгектен качсаң – дөңгөккө, дөңгөктөн качсаң – аңгекке.

§  Леность наводит на бедность.

959. Эмгектүүнүн аты калат, эмгексиздин даты калат.

§  Кто работает браво, тому и слава.

960. Эмгектүүнүн наны таттуу, жалкоонун жаны таттуу.

§  Трудовая  денежка до веку живет

( кормит, спора и   сладка).

§  У ленивого что на дворе, то и на столе

(ничего).

961. Эмдик боз минсең, оозуң тарт, элдүү жерде тилиң тарт.

Коня ведут уздечкой, а человека – словом.

962. Эмне эксең, ошону оросуң .

Что посеешь, то и пожнешь .

963. Энеге баланын алалыгы жок.

Матери все детки равны – одинаково сердцу больны.

Материны глаза слепы.

964. Эңкейгенге эңкейгин, башың  жерге тийгенче,

Чалкайганга чалкайгын,  төбөң көккө жеткенче.

Как ты для меня, таков и я для тебя

§ Каковы встречи, таковы и речи

§  Какой мерой  меряешь, такой и тебе отмерится

965. Эпкиндүү болсоң элиң сүйөт, курбу-курдаш теңиң сүйөт.

Кто стремится вперед, за тем слава идет.

§ Кого жизнь  ласкает, тот и горя не знает.

966. Эпчил эки ичет.

Кто смел, тот два съел.

967. Эр азыгы – элден, бөрү азыгы – жолдон.

Миром и горы сдвинем.  Волка ноги кормят.

968.  Эр айласы – бир, катын айласы – миң.

У  мужа одна уловка, у жены – тысячи.

969. Эр ачкадан өлбөйт, арынан өлөт.

Смерт лучше бесчестья.

За честь голова погибает.

§  За совесть и за  честь – хоть голову с плеч

(хоть голову снесть).

§  Стыд (позор) та же смерть.

970. Эр – бир өлсө, эс – миң өлөт.

Герой умирает один раз,  трус умирает – тысячу раз

971.  Эр жарасыз болбойт.

Молоды опенки да черви в них.

§ У молодого ум не окреп.

972. Эр болсоң, көк бол, айткан сөзгө бек бол.

Честь тверда, в слове стойка.

§  Бесчестье хуже смерти.

973. Эр жигит эл четинде, жоо бетинде.

§  Честь дворянин не кинет, хоть головушка

погинет (сгинет).

974. Эр жигит бирде мырза, бирде  кул.

Кто бывал на коне, тот бывал и под конем.

§  Выгрыш с проигрышем на одних санях ездят.

975. Эр жигитке жетимиш түрлүү өнөр аз.

§  Всякому молодцу – ремесло к лицу

976. Эр жигиттин жакшысы,  эгин айдап, мал күтөт.

§ У мужа в кармане толсто, а у жены на

столе широко.

977. Эр карыса да, ой карыбайт.

Сам стар, да душа молода.

§  Седина бобра не портит.

978. Эр соргогу – үй толтурат, катын соргогу үй курутат.

Наша невестка все трескает: дай мед, и тот

сожрет.

979. Эр тамагы – элден, бөрү тамагы – жолдон.

§           Люди заставили, на ум наставили.

§           Волки рыщут – добычи ищут.

980. Эр төрөгөн эл өлбөйт.

§  Если народу служить и на  полюсе можно

жить.

981. Эр – улан болбойт, ат  – кунан болбойт.

Старым будешь – молодым никогда, конь не станет жеребенком .

982. Эр – эгиз, эмгектүү – жалгыз.

Богатырей – двойня, а работяга – один.

983. Эр эмгегин  эл жебейт, эл эмгегин жер жебейт.

Кто любит труд, того люди чтут.

984.  Эрге ишенгенче, эки босогоңо ишен.

На бога (мужа) надейся, а сам не плошай.

§ Бог- то бог, да  сам не будь плох!

985.  Эрди карыганда, атты – арыганда көр.

§  У старого коня – не по старому хода.

§  Молодости не воротить, а старости не

избыт.

986. Эрдин даңкын алыстан ук.

Добрая слава далеко ходит.

987. Эрди – катын урушат, эси кеткен болушат.

Муж с женой ругайся,   а третий не мешайся

988. Эрди – катын  бир үйдүн айы менен күнү.

Муж с женой, что мука с водой (сболтать сболтаешь, а

разболтать не разболтаешь).

989. Эрдин күчүн эл сынайт.

Слава к тому приходит, кто впереди ходит.

Умелый боец везде  молодец.

990. Эри сүйбөс катынга эндик – упа не пайда?

Насильно мил не будешь. Насилу не быть милу.

991. Эришине жараша – аркагы, эшегине жараша тушагы.

По  Сеньке и шапка, по Еремка – колпак.

§ По нитке и до клубка доходят.

§ И резвому  коню кнут нужен.

992. Эркек бала шок болсун, шок болбосо жок болсун.

§ Наш пострел везде поспел, и не нужен,

да досужен.

§ Нашего  непоседы ни дома, ни у соседа.

Наш  сокол мал, да удал.

993. Эркиң  жетсе, эки кулагыңды чой.

§ Хочешь, как хочешь; а не хочешь, опять

твоя воля.

994. Эрте турган жигиттин – ырысы артык, эрте турган аялдын – бир иши

артык.

Кто рано встает, тот вдвое живет.

Кто рано встает, у того копейка растет.

995. Эртең – макул, бүгүн – жок.

§ Завтра, завтра, не сегодня.

996. Эртеңки куйруктан бүгүнкү өпкө артык.

§ Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

§ Одно нынче лучше двух завтра.

997. Эсептешкен дос болбойт.

Друг рубля дороже.

998. Эсептүү дос айрылбас.

Счет дружбе не помеха.

999. Эсери болбой, эл болбойт.

В семье не без урода.

1000. Эсиң барда – этегиңди жап.

Добрый конец – всему делу венец.

Все хорошо, что хорошо кончается.

1001. Эски дос эстен кетпейт, жаңы дос – кадырга жетпейт.

Старый друг лучше новых двух.

1002. Эстүү – көпчүл, эселек – тууганчыл.

§ Умная (добрая) голова сто голов кормит,

а безумная  (худая) и своей не прокормит.

Своих друзей наживай, а отцовых не теряй.

§ Друзья прямые – братья родные.

1003. Эт жасаган колун жалайт.

§ У кого медок, у того весь год сладок.

1004.  Эт көрбөгөн – чоң  сугунат, ун көрбөгөн – бор сугунат, туз көрбөгөн  -

шор сугунат.

Будут голодные, съедят и холодное.

1005. Эт менен челдин ортосунда.

§ Не дела ищет, а от дела рыщет.

§ На работу боком, а с работы скоком.

1006. Этекти кессең, жең болбойт, эзелки душман эл болбойт.

§ Волк коню не товарищ.

§ Пеший конному не товарищ.

§ Грозен враг за горами, а грозней за плечами.

1007. Этекке жетсе, жеңге жок, эңгиреткен дүйнө бок.

§ Нужда – моя госпожа, ей служу, на нее дрова вожу

1008. Этим тургай, табагым жок.

§ Пыль да копоть, а нечего лопать.

§ Не до жиру, быть бы живу.

1009.      Эчки сүйөт баласын,  «тентегим» деп, кой сүйөт баласын,

«жөнтөгүм» деп.

§ Кто кому миленок – и не  умыт белёнок

Кто кого любит, тот того и голубит.

1010.  Эшеги – бир теңге, токуму – миң теңге.

§ За морем  телушка – полушка, да рубль.

1011. Эшегине жараша – тушагы.

§ По товару цена и по цене товар.

§ По хозяину и собаке честь.

1012. Эшегинин тушагы жок, төөсүнө чом жасар имиш.

§  На грош амуниции, а на рубль амбиции.

§  На грош дела, на рубль суматохи.

1013. Эшектин жүгү жеңил болсо,   жатак болот.

§  От жиру и собака бесится. От лежи не будет одежи.

1014. Эшектин күчү – адал, сүтү – арам.

§ Не на себя пчела работает.

1015. Эшиктен кирип, төр меники дейт.

§ Сам поет, сам слушает, сам и хвалит.

§ Летает хорошо, а сесть не умеет.

1016. Ээгиндеги сакалың, эрксиз  жүрсөң агарат.

Без воли и борода побелеет.

§  Борода  по колено, а дров ни  полена.

§  Волосом сед, а совести нет

1017. Ээн баштык менен тапкан малың, өз башыңа жүк болор,

Эмгек менен тапкан малың, өлгөнүңчө мүлк болор.

Чего наберешь – то и понесешь.

§  Тот ничем не веселится,

кто на деньги льстится.

§  Трудовая копейка впрок идет.

1018. Ээси арамза болсо, аты чакар болот.

Каков хозяин, таков и конь.

1019. Ээси көрмөксөн болсо, малы көтөрүм болот.

Недосмотришь оком – заплатишь боком.

1020. Ээси келсе, бээсин бер.

§         С чужого коня среди грязи – долой.

1021. Ээсин сыйлаган  итине сөөк таштайт.

Любишь меня, так люби и собачку мою.

§         Любишь  говорить – люби и слушать.


Кыргыз